- ao PS A

ED u

Ey a

4 E t - y ad 7 y

PEN ato. ales oes a

om Sia heh ee tae AL Bet Mie TOL in Sond han ARE n

‘> . he u á ——— -~ o reer rye sy ere Ga ee Tie a ieee ld ed tl ia Trt eo ee a * e 5 = à P

RP PA -ne uvetaripusu s n Tenas

A Tr tae Pee W Oi es De A a | A e,

: " a Dre nn s Sy A,

g A r u è O y _ _ f j : G ' (i y n p v x - I N N r el 5 A r h OR \ f 5 2 u I AS I 5 J,” dr TU N i 4 SO EN i oe s P u d Wi N A À 1 d E N P n Au f fy n t A a) u rn è t bd yy ` N un i HA Y A = Haat iN > iy a y G pa f A \ i 4 = y n v = a : N WR 4 i EY i Vv S Wi l E < \ A ee a j 2 5 NN | : f 33 ROR ni E E | t > y > i X s 7 : 4 p 7 N h . T A N ud \ i - Me Y ` ý l 4 er ‘cen p ra : - . WA, aL a ae a ; A lr Oe cst raan iraan See ey, j rre rr Ape a $ © hi AN ker! ek E .)S Epa I TES ar IAE TEA od t j = a > 4 p wor S . PANTAIS Kr, : a, T y AA P _ Dr IS A et Ad ar - Le A Ni 4 ba > : 2, N Q - _ -> G eh 9 "

en r)

aw Ub

TET N =.

ENGLISCHE STUDIEN.

so. BAND.

ie > = g A BE: BR hye nr RE ‚unter. Mitherücksichtigung 1 Prefessar der ait det Universitat Heide

' u, ind Phage ' v} pAr yO oY J), í à f ik‘ a a’ 7 i R . a I: ` bi i i 4 % I. Felt’ a ryt th

ı. Heft: S. 1— 160, ausgegeben Februar 1925. 2. Heft: S. 161—320, ausgegeben Mai 1925. 3. Heft: S. 321—472, ausgegeben August 1925.

Altenburg, Thür. Pierersche Hofbuchdruckerei Stephan Geibel & Co.

Itan,

INHALT DES 59. BANDES.

ABHANDLUNGEN.

The Chance of the Dice. Edited by Eleanor Prescott Hammond Der Einfluß Goethes auf George Meredith. Von Maria Krusemeyer Neue englische Dramen. Von Karl Arns . .. i a Die Vigesimalzählung im Englischen und Auzlonormannlschen, Von Margarete Rösler . . 2. 2 © © 2 © © © © © ww Der Puritanismus in Neuengland. Von F. Schönemann . . H. G. Wells’ Vereinigung von Imperialismus und Pazifismus und ihre Grundlagen in der englischen Literatur. Von K. Halfmann . . On certain phonological Features of the Dialect of London in the twelfth Century. By Percy H., Reaney .... TE Notes on the Essex Dialect and the Origin of niigi isodon sane By R. E. Zachrisson. . . a. : Das amerikanische Bühnendrama. Von Karl Aias a derer ce

BESPRECHUNGEN. I, Allgemeines.

Brugmann, Verschiedenhetten der Sategestaltung nach Maßgabe der seelischen Grundfunktionen in den indogermanischen eo Leipzig 1918. Ref. W. Franz. . . u ee Re og

Richter (Elise), Grundlinien der Wortstellungslehre. Ref. W. Franz

Schücking, Die Soziologie der literarischen Geschmacksöildung. München 1923. Ref. Friedrich Bitzkat . . . 2 2 2 © © 2 2 200

II. Bibliographie. The Year's Work in English Studies 1920—22. Edited for The English Association by Sir Sidney Lee and F. S. Boas. Oxford, Uni- versity Press, 1922—23. Ref. Friedrich Brie. .....

III. Sprache.

Aronstein, Zuglische Stilistik. Leipzig-Berlin 1924. Ref. W. Franz Ehrentreich, Zur Quantität der Tonvokale im Modern- Englischen.

Seite

17 62

161 173

193 321

346 361

78 80

82

416

422

VI Inhalt

(Auf Grund experimenteller Untersuchungen.) Berlin 1920. (Palaestra 133.) Ref. A. Schréer ...... Se Pe Oe Franz, Shakespeare-Grammatik, 3., verbesserte Auf lage. Heidelberg 1924. Ref. Eduard Eckhardt . . . 2 2 2 2 e s e Jespersen, Language, its Nature, Development and Origin. London, 1921. Ref. Fritz Karpf ..... ee te ew a Lindemann, Taschenwörterbuch der ingiischen: nd deutschen Sprache. Neunte, revidierte Auflage. 2 Teile. (Fonolxika Langenscheidt for travelling, reading, conversation and school-use.) Berlin-Schöneberg, o. J. [1924]. Ref. O. Glöde . . 2 2 2 2 2 2 2 200. Nöjd, The Vocalism of Romanic Words in Chaucer. Diss. Upsala 1919. Ref. Herbert Kalén. . 2. 2 2 2 2 2 02. . .. Palmer, A Grammar of Spoken English on a Strictly Phonetic Basis. Cambridge 1924. Ref. A.Schréer .... . ee Ritter, Vermischte Beiträge zur englischen Spröchseschieht Etymologie, Ortsnamenkunde, Lautlehre. Halle 1922. Ref. Eduard Eckhardt Rothstein, Die Wortstellung in der Peterborough Chronik mit be- sonderer Berücksichtigung des dritten Teils gegenüber den beiden ersten in besug auf den Sprachiibergang von der Synthese sur Analyse. (Studien zur engl. Philologie, hrsg. von L. Morsbach, 64.) Halle a. S., 1922. Ref. Eduard Eckhardt . .......« èo’ Schröer, Ober die Sprache als Kunst und die Weltmachtstellung dr Engländer. Kölner Rektoratsrede vom ı1. Nov. 1922. Ref. Fritz PGE DES ie! y a 28 ee ee ee Schwarz (Mia), Aliteration im englischen Kulturleben neuerer Zeit. Herausgegeben von Heinrich Spies. Diss. Greifswald, 1923. Ref. F. Asanger .... aie Yer eta ae ey Strandberg, Zhe Rime-vowels of ‘Cami Mundi Diss. Upsala 1919. Ref. Herbert Kalén . . s. 2 6 6 2 2 02 2 00. Wallenberg, Zhe Vocabulary of Dan Michel's ‘Ayenbite of Inwyt, A phonological, morphological, etymological, semasiological and textual study. Inaugural Dissertation, Upsala 1923. Ref. Richard Jordan... è . . Fr et em Wright (Joseph and Elizabeth Mary), An Plemet Middle English

Grammar, Oxford University Press 1923. Ref. Friedrich Wild.

IV. Metrik.

Neuner, User cin- und dreihebige Verse in der altenglischen alliterierenden Poesie. Berliner Diss, 1920. Ref. Walther Fischer.

V. Literatur. Addison s. Göricke. Amerikanische Literatur s. Modern American Poetry. Archer, Zhe Old Drama and the New. An essay in re-valuation. London 1923. Ref. Karl Arns . . 2. 2 2 2 2 «© « « Baillie s, Carhart.

Seite 272 260

418

102 102

262

92

93

274

103

99

100

96

275

Inhalt

Ballade s. Cavalier and Puritan, Jahn.

Byron s. Henson.

Carhart, The Life and Work of Joanna Bailie. (Yale Studies in English 64.) New Haven, Conn. 1923. Ref. Friedrich Wild .

Cavalier and Puritan, Ballads and Broadsides illustrating the Period of the Great Rebellion 1640—1660. Edited with an Introduction and Notes by Hyder E. Rollins. New York University Press, 1923. Ref. Lowry Charles Wimberly . 2. 2. 2 2 2 2 2 2 0.

Chaucer s. Kuhl.

Clark (Donald Lemen), Rhetoric and Poetry in the Renaissance. (Columbia Univ. Studies in English and Comparative Literature.) New York 1922. Referent Walter Schirmer .......

Colum (Padraic), Dramatic Legends and other Poems, New York 1922. Ref. Karl Arns . 2... du 20 88 een

Cunliffe, English Literature during the last halif Century. New York 1919. Ref. Walter Schirmer . . 2. 2 2 2 2 2 2 2 0.

Davies of Hereford s. Heidrich.

Defoe s. Secord, Ullrich.

Drama s. Archer, Dukes, Glover, Sykes, Vernon.

Dukes, The Youngest Drama. Studies of fifty dramatists. London 1923. Ref. Karl Arns . 2. 2 2 2 2 2 © © © we te we

Everyman’s Library. Edited by Ernest Rhys. - Vols. 751—53, 757; 760, 761. London 1924. Ref. J. Hoops ....°....

Fehr, Englische Literatur des 19.|20. Jahrhunderts. (Aus dem Hand- buch der Literaturwissenschaft, herausgegeben von Oskar Walzel.) Wildpark-Potsdam, 1925. Ref. Karl Arns .......-

Galsworthy, Zhe White Monkey, Tauchnitz Edition. Leipzig 1924. Réf- L. Zanter o s e as gs ca er a a He ee

Glover, Drama and Mankind, A vindication and a challenge. London 1923. Ref. Karl Arns ..... e oa ea Sy A

Göricke, Das Bildungsideal bei Addison und Steele (Bids Studien 14.) 1921. Ref. Hermann Flasdieck . . . . 2 2 2 2 2 0.

Grands Ecrivains Etrangers, Paris. Ref. J. Hoops. s...

Heidrich, John Davies of Hereford und sein Bild von Shakespeares Umgebung. (Palaestra Nr. 143.) Leipzig 1924. Ref. MaxJ. Wolff

Henson, Syron. Cambridge University Press 1924. Ref. F. H. Pughe

Hodgson, English Literature, Ref. Karl Arns .... 6 .

Jahn, Die mittelenglische Spielmannsballade von Simon Fraser. (Bonner Studien 13.) 1921. Ref. Hermann Flasdieck . .... .

Koszul, Za Jeunesse de Shelley, Paris 1910, Ref. J. Hoops .

Kuhl, Chaucer and Aldgate, Publ. Mod. Lang. Ass. America 39, 101—122. (Reprint.) Ref. J. Koch . .. . a Hr

Meißner, Der Bauer in der englischen Literatur, (Bonner Studien 15.) Ref. Hermann Flasdieck.. . . .

Middle English Metrical Paraphrase of the Old T P Edited id

Vil

Seite

308

451

434

310

467

112

292

425 469 112

295 433

294

107 106

295 433

105

295

VIII Inhalt

part and examined in an Introduction by Herbert Kalén. Dissert. Göteborg 1923. Ref. Gustav Stern . . 2. 2 2 2 ..

Mittelenglische Literatur s, Chaucer, Middle English Paraphrase etc. i Vices and Vertues.

Modern American Poetry, Reyised and Enlarged Edition; by Louis Untermeyer. New York, 1919, 1921. Ref. Martin Pawlik .

Neuenglische Literatur s. Baillie, Byron, Cavalier and Puritan, Defoe, Davies of Hereford, Pater, Shelley, Spenser; Clark, Cunliffe, Everyman's Library, Fehr, Göricke, Écrivains Étrangers, Hodgson, Jahn, Meißner, Schirmer, Treble. S. auch Ballade, Drama.

Neueste Literatur s. Colum, Galsworthy.

Pater (Walter, Marius the Epicurean, his Sensations and Ideas. (Pocket Edition.) London 1924. Ref. J. Hoops ......

Pollard, Shakespeares Fight with the Pirates and the Problem of the Transmission of his Text, 204 Edition revised with an Introduction. Cambridge University Press, 1920. Ref. Phil. Aronstein . . .

Roman s. Galsworthy.

Schirmer, Antike, Renaissance und Puritanismus. Eine Studie zur englischen Literaturgeschichte des 16. und 17. nee München 1924. Ref. Gustav Hübener. . . . fae ee ee aes

Secord, Studies in the narrative Method of “Dafoe. (University of Illinois Studies in Language and Literature, vol. 1X, No. 1.) Urbana 1924. Ref. Hermann Ullrich . . . 2 2 2 2 2 © © @

Shakespeares Hand in the Play of “Sir Thomas More. Papers by Alfred W. Pollard, W. W. Greg, E. Maunde Thompson, John Dover Wilson and R. W. Chambers with the text of the Ill May Day Scenes, edited by W. W. Greg. Cambridge University Press, 1923. Ref. Phil. Aronstein . . 2 2 2 2 2 En 2 0 0.

Shakespeare s. auch Pollard.

Shelley s. Koszul.

Spenser, Zhe Shepheards Calendar, (Cambridge Plain Texts.) Cam- bridge, University Press, 1923. Ref. J. Hoops .......

Steele s. Göricke.

Sykes, Sidelights on Elizabethan Drama. A series of studies dealing with the authorship of XVIth and XV/Ith Century Plays. Oxford, University Press 1924. Ref. Eduard Eckhardt ....

Thomas More, Sir, s. Shakesfeare’s Hand etc.

Treble, A First Book of Modern Poetry, A Second Book of Modern Poetry, (English Literature Series, ed. J. H. re London 1924. Ref. J. Hoops . . .. 2... . ar

Ullrich, Defoes Robinson Crusoe. Die Geschichte eines Weltbuches. Für den weleren Leserkreis dargestellt. Leipzig 1924. Ref. Herbert Schöffler o s wor a wa e a a e aa e Ye an es

Vernon (Frank), Modern Stage Production, London 1923. Ref, Karl

l ATDS goh- p ee we ee A a oana a

Seite

280

137

112

286

457

444

107

436

112

452

132

Inhalt

Vices and Virtues ed. by Ferd. Holthausen. Part Il: Mots and Glossary. (Early English Text Society, Original Series, No. 159.) 1921 (for 1920). Oxford University Press. Ref. Friedrich Wild

VI. Altertumskunde.

Zeuß, Die Deutschen und die Nachbarstämme. (German. Bibl., herausg. v. W. Streitberg II 18.) Manuldruck nach der Erstausgabe von 1837. Heidelberg 1925. Ref. J. Hoops. . ka a at ya a a ar G

Chadwick, The Origin of the English Nation. Cambridge University Press, 1924. Ref. J. Hoops . . sas 2 2 2 2 © © 02.0

VII. Zeitschriftenschau.

Philological Quarterly, Volume I 2 (April), 3 (July), 4 (Oct. 1922). Vol. II 1 (Jan. 1923). Published at the University of Iowa. Editor: Hardin Craig. Ref. John Koch . .

The Review of English Studies, A Quarterly Journal of English Litera- ture and the English Language, Ed. by R. P. McKerrow. Vol. I, 1. 2. London, Jan. Apr. 1925. Ref. J. Hoops. .

Litteris. An International Critical Review of the Humanities. Published by The New Society of Letters at Lund. Vol. ı, 2 (Dec. 1924). Ret. Je HOOPS: 0.4 2.0. 0.3 00 ee a

VIII. Nachbarwissenschaften.

Vising, Anglo-Norman Language and Literature. (Language and Literature Series, ed. C. T. Onions.) London 1923. Ref. Richard Jordan ... . Sea eel a et at ces ee

De V. Payen- Payne: French Tami Na Piosirbi; Bete Edition, revised and enlarged. Oxford University oe ee Milford, 1924. Ref. J. Hoops . . .... oar & Soc yar oe

IX. Verschiedenes. Catalogue of the Library of Sanki Ichikawa, Professor of English Philo- logy. in the Imperial University of Tokyo. Part I: English and Comparative Philology. Tokyo 1924. Ref. J. Hoops. å

MISZELLEN.

Zum Vokalismus von AE. Aen, (2s ‘zehn? Von Otto Ritter .. . Zam Cartularium von St. Swithin, Winchester (Codex Wintoniensis). Von Otto Ritter .. . ee ae ee Thomas Hardy und Victorien Sardou. Von Otto Ritter a. Beh . Zar Psychologie von Robert Brownings A Toccata of Galuppi’s. Von Friedrich Bitzkat .. . u a ee a eee Memorial to the late Professor W. P. Ker. . . . - ae a a ee Notiz. Von Maria Krusemeyer . belo ES ak we. es Ge. a 38 Druckfehler 2. 2. . 2 2 2 2 2 2 © © © © eh ow l‘ é Kleine Mitteilungen . . . . s o s o o o e o eo 365.430,

IX

Seite

104

470

470

149

312

313

314

315

153

155

157 159

316 319 471 471 471

X

Inhalt

VERZEICHNIS DER MITARBEITER.

Arns 62. 106. 112. 132.

310. 361. 425. Aronstein 440. 444. Asanger 103.

Bitzkat 82. 316. Brie 416.

Eckhardt 92. 93. 260.

436.

Fischer 275. Flasdieck 295. Franz 78. 80. 422.

Glöde 102.

Halfmann 193.

. Hammond 1. Hoops 153. 292. 312.

. 313. 433. 470. Hübener 286.

Jordan 100. 314.

Kalén 99. 102.

Karpf 274. 418, Koch, J. 105. 149.

Krusemeyer 17. 471.

Pawlik 137. Pughe 107.

Reaney 321. Ritter 155. 157. 159. Rösler 161.

Schirmer 434. 467. Schöffler 452. Schönemann 173. Schröer 262. 272. Stern, Gustav 280.

Ullrich 457.

Wild 96. 104. 308. Wimberly 451. Wolff, Max J. 294. Zachrisson 346. Zanner 469.

EIERN SE inh

O. R.

ur Ys b * be wal? . a a » r i t x v

Leipzig. R E I SLAN D,

è A í wv p 4 i 4 A A x . Z F . å ax ai : i f a > n $ y £ N ~ ny UA $ ft 3 m n ge nr a 3 ot « š y š “i rely 4 i r

.

a . we $ . ]

Wan EN an SEJA yh au AOA a ersten. in Bean, z ee de

aE sitet 3 er

“meyer ne Neue e englische Dramen. we rt ee

‚Ferse iten ‚der ER & a 5 Midecte ei "der asire han een in Ain inidarermanischen i Sprachen. RR, tee Leipzig 1918, Ref. We Franz. en ee Rich ter (Elise), ¢ Grundlinien der Wortstellungsiehre. K EWF ae | Schü king, Die Soziologie- der titerarischen a Smack ; =

‚München 1923. RER Eeedsich, Bitekar

TER SR; Re:

Ses tee 32

Ri r ft ere rich hte B eitr träge: zur r englischen Sprachgeschichte, Ety: yo i ul | E ekh: a ce unre oe 3 et a PINTA a hose) 2. i jaie ii. ae ia ae er Pei Je barong A Chronik a i

">

me ee dritten Teils Eent er deb ange :

Age Ce ry Ad

a " Srrhatrgana *o a “Anae (Studien zur. engl. Philology i Š Halle, ay BS RE Ret. Eduard Eek eae Ste ; as haw w right Joseph and Ei “Hzabeth Mar A aa Fies a Milta po” SAR Grammar.. Oxford University Press 1923) : Erie ld an... Strandberg, : The Rime-vowels of Cursor Monde f En os ‚1919, Reh He erbert Kalk es CH R Ba w alle uberg, : Th he. Vocabulary. of Han Michel's Aeneae of Tni Hot i “i; N vn a phonological, Morphological, ‘etymalagical, , semasivlogical, and BR textual Study, Inaugural Dissertition, Upsala 1923, ‚Ref, Richa BAN Msi ate Jordan, ire ge neg RR AC erg hing Seed SOREN Le öid, The Talm. of Romantic. Words. be Chancer. Dis, U psala 1939, Ref, Herbert Kalen isa. a Gos „Linde mann, Taschenwü eter buch der englischen und. euischen He Sprache. Nennte: revidierte Auflage, Be ‚Teile eee Mech, scheidt for travelling, eme CONYE) Sai t j= . ‘Berlin: ‘Schdneberg. 0. J. 1924 Ret OG. öde... ORA BREN rz (Mia), Alliteration ini onion en ER Sr win -Herausgegeben von Hein rich $

a

Á

m “3 ER Ny RT, 42%; ee 2 * me San ee N be . "nr = ew ery he a an $ „u S eee hea Cb aps dr, . i A NA Ag AG $ N 3 È ¢ A 2, ; f Š > To À = c r +>? N 4 .. e ` A > ig > x 5 ‘Lh = ur, fA Pea 4 es J Ser, f Hk r A NE \ y I - : Yet eee i 5 $33 Fe

THE CHANCE OF THE DICE.

Two “sortes” poems, Zhe Chance of the Dice and Ragman Roll, are found in the sister manuscripts Fairfax 16 and Bodley 638 of the Bodleian Library at Oxford. In neither are they franscribed together, and their stanza-form is not identical; but their resemblance in purpose and in execution is marked. Each was intended as entertainment for a social company, Ragman Roll for women, Zhe Chance of the Dice for both sexes; and their separate “fortunes”, or rather character-portraits, were drawn according to lot. With Ragman Roll the slips may have been all twisted together, a string or ribbon hanging from each so as to give the whole the appearance of an official document with pendent seals; but with this “book of Fate” the stanza-assignment was determined by cast of three dice, each strophe having in the margin of the MS a picture of the dice in different combination. It is probable that with both games there was a leader who held the book and read aloud the stanza after the player had chosen a ribbon or thrown the dice. The mode of playing Ragman Roll is mentioned by Gower, Confessto Amantis viii: 2378—9 “as men drawe Of Rageman upon the chaunce;” but it is doubtful if in the same poem ii: 2792 he is referring to the game here described.

The text of Ragman Roll has been several times published. The Handitsts say that it was printed by de Worde without. date; it is in the 1827 Dodsley xii: 308, in Wright’s Anecdota Literaria, 1844, 83 ff, and in Hazlitt’s Zarly Popular Poetry 1864, i: 68ff. Wright printed with his text, which is that of Fairfax 16, a French poem in quatrains, entitled Rageman le bon, from MS Bodl. Digby 86. The Chance of the a has

J. Hoops, Englische Studien. 59. 1.

2 E. P. Hammond

attracted less attention, and so far as I know has not been printed, though single stanzas are in Stow’s Survey of London, ' ed, Kingsford i: 143, in the notes to Macaulay’s Gower ii: | 51 1, and in Five Hundred Years of Chaucer Allusion, EETS i: 44—45. Stow in his mention of the poem ascribes it to iene

A foreign source the poem very probably had, or a orein model, In Barrois’ Protypographtgque, Paris 1830, no. 151 of his list of French royal manuscripts is “Le Jeu qui se fait par le Jeu de dez, bien ystorié et bien escript.” Whether this means a “jeu de fortune” or not is not certain; but such games, and in verse, existed in Italy and in France in the late Middle Ages, The Libro della Ventura of Lorenzo Spirito (died 1496) and the Zrsumpho di Fortuna of Sigismondo Fanti, pubd. Venice 1527, use dice’as guides through their mass of ency- clopedic material, but their purpose is quite different from that* of the poem before us. The more popular of the two Italian books, that of Spirito, which went through numerous editions,’ gives the answers to twenty questions of such nature e. g. as “Devi prender moglie?” But the method is literary rather than oral and social; there is elaborate cross-reference from a set of twenty pictured kings through twenty pictured con- stellations to (ultimately) twenty prophets who hold the answers. Furthermore, both in these volumes and in the clumsy quatrains printed from the Book of Brome by Miss Toulmin Smith there is no attempt at character- -portrayal, only genera- ‘lized prophecy or advice of the vaguest and glossiest kind. And it may be doubted if the “book of Fate” in MS. Bodl. ` Doute 241, with its “eighteen answers”, is any more descrip- tive or democratic than the Italian works.

But these crude stanzas are of another type. They ex- change the medieval interest in Fortune for the modern interest. in the individual; by subject and by handling they belong with Colyn Blowbole’s Testament and the Hye Way to the Spyttel Hous, with Skelton, and in the ancestry of the seventeenth-century “character”. Poor enough they are as portraits, but here and there they attempt to draw immediate reality. |

The earliest oaa being of divinities and heroes, was supposed to represent perfection, and long ran true to.type,

The Chance of the Dice 3

‘in sculpture especially; but a feeling for the imperfect began to break through, centuries before the Christian era. The same fourth-century altar which depicts the rigidly-smiling divinity represents also the deeply-lined face of a very human old servitor. In Greek and in Roman poets the conception: of the gods was fast leading. to true description, as in Ovid, when the advent of Christianity drew so sharp a line between the spiritual and the earnal that real character-study in narrative became impossible. Only the romances, of dignified Christian narrative forms, had a chance of escape from the De a chance which. they rarely took.

With the shift of social forces which brought the middle class into power, the basis of description began to alter. It shows itself first in the attempt to render vivid the Seven Deadly Sins, and in attack upon women. There is no more subtlety about the average bourgeois than there was in the average cleric. The bourgeois did indeed. enjoy Pandarus or the waitingmaid of the chatelaine in Yvasn, but he enjoyed far more the “flyting” of the Friar and the Summoner and the Wife of Bath's frankly carnal discourse on marriage. Like all the uneducated, he understood only by excess; in changing the formula from one of praise to one of attack he evinces no more control and not much more verity than had the average formal poet of an earlier age. . Nevertheless, he does change the formula, he does see more of his object, he is not attempting to instruct, and he sometimes makes local allusions which help to create a background for his figures.

There are two such passages in this poem. The ninth stanza, which was printed by Stow in his Survey, apropos of Cornhill, atterhpts the vřsualization of a man walking as if bearing a heavy banner, bent back to support the weight abdomen prominent and face turned upward, The simile is used to raise a lpud laugh at gluttony, but for an instant the writer’s eye is “on the object”. What part the allusion to the great shaft of Cornhill plays in vivifying the picture may be estimated by comparing, for instance, Alanus’ description of Pride, in the De Planctu prose vii. There we read: “qui tanquam terrena omnia despiciant, coeleste supinati suspiciunt,

oculos indignanter” obliquant, supercilia abundanter exaltant, . I *

4 E. P. Hammond.

mentem superciliose supinant, brachia in arcus tensione exemplant.”

Another local allusion is to the “scole of Clerkenwell” in line 240. From the context, stiff awkward manners seem to be implied; the reference may be to the plays enacted annually by the gilds of Parish Clerks at the wells near Smithfield, but the full force of the phrase I cannot explain.

Colloquialisms, proverbs, Chaucer-allusions and echoes, are all evident to the trained student. There are a few archaic or Northern words: foon, line 58, was rendered “flying” by Stow when he quoted the stanza; ZArave, line 179, is not exemplified by the New Eng. Dict. between Peers Plowman and Ben Jonson; the phrase ne thurte hym, line 392, is a late use of that impersonal verb. Words of lexicographical interest are fynaunce (291) and propchaunt, line 225. Note the use of the former word in the fifteenth-century translation of a Boccaccio-tale cited by Zupitza in Veerteljahrschr. f. Kult., i: 92. With lines 62—3 cp. Boorde's explanation of rugetus ventris in his 1547 Breviarte of Helth. With the allusion to Cato in line 370 cp. the print in Arglia vii: 165—ı77 of a Cato-text in which i: 17 is the passage here used.

Most of the description here is conventional, partly no doubt because the author was still held by formulae, partly because he often endeavored to write so ambiguously that the “character” might fit either sex, and might even be of double meaning. It is this effort, and the necessity of manoeuvring each time within seven lines, which drive him to some of his awkward inversions and syntax-confusions. As compared with the contemporary writer of the poem “How A Lover Praiseth His Lady”, printed by me in the May issue of Modern Philo- logy, this author has a much harder task. He has no chance, as had the writer of the freely-rambling couplet-poem, to ex- press himself; his greater stiffness is to be expected.

Boston. Eleanor Prescott Hammond.

The Chance of the Dice 5

The Chaunce of the Dyse (MS Bodl. Fairfax 16, foll. 148 ff.)

First myn vnkunnynge / and my rudenesse Vnto yow alle / that lysten knowe her chaunce By caste of dyse / in your hertys impresse And by goode wille | to doon folkes plesaunce Alle be I haue of wytte / no suffisaunce | 5 This worldes course / I haue herd sey ful ryve i Ys that alle folke / shall not at ones thryve

(2) I pray to god | that euery wight may caste Vpon three dyse | ryght as is in hys herte Whether he be rechelesse-/ or stedfaste 10 So moote he lawghen / outher elles smerte He that is gilty / his lyfe to converte They that in trouthe / haue suffred many a throwe Moote ther chaunce fal / as they moote be knowe

(3) Syth fortune hathe / of alle thynge gouzrnaunce 15 How euer ye happe / excused holdeth me ffor neyther am I worthy / to bere penaunce ‘Ne thanke truly / in no maner degre But natheles / this wol I sey for me She that yow beste may helpen / in this nede 20 Ryght wel to caste / I pre(y) fortune yow spede

(4) To the orient perle / as norisse is Cokille Ryght so ben ye / to al vertu the rote ‘6. In chastite as clere / as is Berille 6. As synamome that ys / of odour sote 25 6. So youre mekenesse / ageyns al vice is bote Who pleynly knoweth / youre condiciouz To yow may be made / no comparisous

The first three stanzas of this poem are by the Fairfax MS marked “Balade vpon the Chaunse of the Dyse”, the title as above appearing before stanza 4. The Bodley makes no division, and uses the title as above for the whole.

4 Bodley my, Fairfax dy.

6 E. P. Hammond

(5) To thenke vpon | so double a creature Myn hande ashamed / [ys] I may not write .6. And in trouthe pleynly / y yow ensure 6. My tonge ne may / sufficen for to endyte | .5. ffor vnto love / ye do so grete dispite There Jason falseth oon / ye falsen twoo Be god yet herde I neuer | of suche no moo

(6) The high renoun of youre grete lustynesse Youre. stidfastnesse / and youre assured trouthe .6. Causen al folke / that wole lerne gentilesse - .6. With honest dysport / for to voyde slouthe .4. Desire to be wyth yow / but to moche routhe Yf ye duelle shulde / oute of companye Sythe that youre bounte / voydeth al folye

(7) Ye casten fersly [| with goode couztenaunce That ys no wonder / for ye ben so bolde .6. Bothe malapert / and ful of ignoraunce .Q. Therwith youre wordes / ye kan so queyntly folde .3. What man on lyve yowe truste / or leve sholde And yet therto in daunce / whan ye shul trippe fforth vp and don / ye rekke not haw ye hippe

(8) Though ye be nat of shappe / fairest of alle But even forthe / yet youre goodely manere .6. Causeth alle folke / to feleshyppe yow calle .6. With yow to dele eche wyght / wolde fayn be nere .2.. So stidfaste-kunnynge / with so glad a chere In 00 persone was neuer / seen with ye Youre goodelyhed gladeth / eche companye

(9) Ryght wel alofte and hye / ye bere youre hede The wederkok with. floon / as ye wolde kylle .6. When ye be stuffed bet of wyne’/ then brede .6.:Tho loke ye / when that youre wombe doth fille .1. As ye wolde bere the grete shafte of Corneylle Lorde so merely crowdeth / than youre crokke That al the strete may here / youre body clokke.

30 Fairfax writes as, Bodley ys.

39

35

40

45

so

55

The Chance of the Dice 7

(10) Thenk ye youre fortune } ys ful faire yfalle That youre chaunce may / in this margyne be founde 65 6. When folke togeder ben / amonge hem alle '.5. Than kan ye [best] / an hertys sore. sounde .5. ffor of counseyle in love | ye so habounde Tnat euery wyght yow holde / as a prophete To eche purpose youre wordes | ffale so mete S

(11) Ne were moche bet then youre selfe l youre arraye There [is] no man wolde | feste for yow make .6. Men love youre goode / encresynge day be day .§. Wel more than yow / al for youre maners blake | -.4. ffor ye ben euer waywarde | at the wake 75 Abyde toke vp / and se youre fysnamye Wipe nat youre mouthe /. for yet made I no lye

(12) Mercury / that disposed eloquence Vnto your birthe / so highly was enclyne .6. That he gaf yow / grete part of science 80 - .5. Passynge al folkes / hertys to vndermyne .3. And other maters eke / as wel dyffyne Thus ye goyerne your wordys / in best wyse. That herte may thenke / or any tonge suffise

(13) Wyth short avis / and lyght discreciouz 85 - „Ye let youre wordys / boystously don falle .6. So wel forn thought / ys youre conclusiouz -5. Whan ye han seyde / ye wolde ageyn hyt calle .2. Not be the dore / but forth thrugh out the walle Be ye before / no-fors who cometh be ‘hynde ` go Lorde that youre brayn ys comen | of gedy kynde

‘(14) Of stedfast herte / withouten variaunce Or any braunche / resemblynge doublenesse .6. Ye be founde trewe | thorgh your gouernaunce .5. ffor euer in hert / withouten sykernesse . 95 .ı. Ye loue / and dryve so forth youre heuynesse That fro youre lady | any wyse to swerve I dar wel seyn | ye had wel leuer sterve

69° Bodley reads dest, Fairfax bost. 70 Bodley reads fall. 72 Fairfax omits is, which Bodley has.

8 E. P. Hammond

(15) Of yowe be war / I counseylle euery wight. ffor your vntrouthe / ye kan so wel vysage 100 .6. Ye make moche folke to wene / that wronge be ryght .4. No man shal longe knowe yow / by youre vysage 4. Thonked be god / so fers ys youre corage Ye russhen forthe / as lyght as leefe on lynde As ye ne rought what thynge / ye leve behynde 105

(16) Ye ben wel scaped / [hasarde] by my trouthe ffor who that trewly / reden kan your chaunce .6. Shal therin neyther / fynde blame ner slouthe .4. ffor god of loue / so sette hath his plesaunce .3. To ablen yow so fullyche | and avaunce 110 That ther nys lyf / within this worldes space I trowe that stont / so highlych in his grace

(17) A. ha. welcome / where han ye be so longe This folke ben al Jocounde / for youre presence When other dauncen / ye sytten on the gonge 115 And besely do ye /-youre dilegence .2. Of al vnthryft | to haue experience Now who that had / al youre kunzynge be rote He had boght hyt / to dere a ledyn grote

PD

(18) O mekenesse of vertu / princepal 120 That may be founde / in eny creature .6. In this persone | of kunnynge ordynal - . Is ful assembled / I yow dar ensure . The lorde of vertu / and al vices cure Perfit beaute / grounded withoute envye 125 Assured trust / withoute gelousye

m h

(19) Now whider shulde men goo / your pere to fynde That kan so wel dissymulen / al your fare 5 .6. In al this worlde / vn to the gretter ynde -3. Be god ther is no falser / chapmanes ware 130 .3. Then ben your wordes | whan ye seyn in care Ye lede youre lyf / and [yit lye ye] ful lowde And hide so youre doublenesse / vnder clowde

106 Bodley reads hasarde, Fairfax ha sayde. 132 The words between and and ful are rubbed illegible in Fairfax. Text above from Bodley.

The Chance of the Dice 9

(20) Ther is no thynge / that gladeth so myn hert Ne that from thought / so gretly dothe me brynge 135 6. How so I be / or in what peyne I smerte -3. As yow to here / that fresshly kan synge -2. With plesant voys / that to my thynkynge Was neuer wight set / in no gretter ioye Syn that Troylus wanne first | Creseyde in Troye 140

(21) ffaire falle youre hoode | for ye haue wel ycaste Al softe noon haste / ye ben come al be tyme -6. Ye loke so sterne / this folke be al agaste .3. Yet kan I fynde / neyther prose ne ryme_. . Thogh I shulde writte / fro mydnyght in to pryme 145 To telle your slouthe / and eke your glotonye Lorde verrely | ye ben a wyly pye

(22) Wel oughte ech wyght / desire youre semlynesse God wolde / that in youre ladyes eye / ye were .6. As wel as thenketh me / that ye kan dresse 150 .2. Al maner thynge / that longeth to your gere .2. ffor leve hyt